Rimóczi László – Grillázs termékei

Rimóczi László életét a grillázs-készítés tölti ki, művészi szinten foglalkozik vele. Mindemellett folyamatosan járja az országot, hogy népszerűsítse a nagy hagyományokkal bíró különleges édességet. 

Rimóczi László – Grillázs termékei

Rimóczi László életét a grillázs-készítés tölti ki, művészi szinten foglalkozik vele. Mindemellett folyamatosan járja az országot, hogy népszerűsítse a nagy hagyományokkal bíró különleges édességet. 

A grillázs francia eredetű szó, jelentése édesség. Régen a népi gyógyászatban köhögés ellen használták, ma már ünnepnapjaink egyedi édessége. Leginkább lakodalmakban találkozunk vele, de kedveltek cukrászdai változatai is. Dísztortaként fogadásokra, nagyobb rendezvényekre is készítik.

Az 1977-ben Lajosmizsén született fiatalember tanult foglalkozása szakács. Szülővárosában él és dolgozik. Gyermekkora óta remek kézügyességgel rendelkezik, és nagy érdeklődéssel fordul a különféle művészeti ágak felé. A grillázs cukortortával (népies megnevezéssel perkelt vagy pörkölt tortával) egy lakodalom alkalmával ismerkedett meg. Ezután szülővárosában sikerült elsajátítania a fogásokat Kasza Péterné Kati nénitől. A hosszas otthoni gyakorlások, az éjszakába nyúló tanulóórák évről évre csiszolták és finomabbá tették technikáját. Új stílusirányzatot álmodott meg a grillázsművészetben. Számos rangos hazai versenyen és kiállításon, szakmai találkozókon, nívós megmérettetéseken mutathatta be tudományát.

Nagy álma valósult meg azzal, hogy megalakult a Magyar Grillázs Szövetség, melynek országos elnöke lett. Elsődleges feladatuknak tekintik, hogy a grillázskészítés ismét méltó helyet foglaljon el az értékes, sokszínű magyar kultúrában. Rimóczi László számos hazai és külföldi szakmai díjat kapott már, hogy csak a legutóbbit említsük: hagyományőrző munkásságáért az Első Magyar Fehérasztal Lovagrend különdíját vehette át. Grillázsból épített makettjeivel magyar rekordokat ért el, de van már Guinness-rekordja is.

Kapcsolat

6050 Lajosmizse

Több Kevesebb chevron down

Kapcsolódó értékeink

chevron left
Zsigóné Kati népi iparművész alkotói munkássága - image description
Zsigóné Kati népi iparművész, tojásfestő művész Kecskeméten született, ahol a mai napig él és munkálkodik. Számára az igazi boldogságot az alkotás öröme, a hagyományok ápolása és a tanítás jelenti. 

Kecskemét

Zsidó temető - image description
A zsidók jelenléte Tasson a XVI. századig vezethető vissza. A környék legrégebbi hitközsége volt a tassi, utolsó zsinagógájuk 1834-ben épült.

Tass

Volt Latinovits Endre Kúria - image description
A kastélyt Latinovits Miklós építette 1800-ban, majd a későbbiekben Latinovits Pál, majd Latinovits Endre tulajdonába került. Érdekessége, hogy alatta nagy kiterjedésű pincerendszer található. 

Bácsborsód

Vargáné Bodor Judit paszománykészítő tevékenysége - image description
Vargáné Bodor Judit munkásságával egy régi mesterséget keltett életre Lakiteleken. Paszománykészítő tevékenysége igen ritka, kevesen vannak hazánkban, akik ezzel a szakmával foglalatoskodnak. 

Lakitelek

Vadkerti-tó - image description
A mintegy 75 hektár nagyságú, vízcsepp alakú tó északnyugaton elkeskenyedik, a déli részen pedig kiszélesedik, a tó fenekét laza és finom szemcsés iszap borítja. Vizének kémiai összetétele jótékony hatással van a reumatikus bántalmak enyhítésére. 

Soltvadkert

Uszódi táncok – Uszódi Gubbantós - image description
Uszód községben nagy múltra tekint vissza a hagyományőrzés, melyről kevés írásos dokumentum maradt fenn, de a régi nóták és tánclépések nemzedékről nemzedékre szállnak.

Uszód

Uszódi népviselet - image description
A múlt században Uszódon a népviselet nagy divatnak örvendett. Napjainkban már inkább csak az idősebb korosztályra jellemző, hogy hordja a régmúlt hagyományait idéző ruhákat. 

Uszód

Uszódi kézi hímzés - image description
Az uszódi kézi hímzés szín- és formavilága hasonlít ugyan a kalocsai hímzéshez, mégis eltér attól. Ez adja egyediségét, amely kifejezetten a településre jellemző.

Uszód

chevron right

Hírek

chevron left

2026. 03. 20.

TOP Plusz: bővül és megszépül a szentkirályi óvoda

Jelentős fejlesztés indul Szentkirályon: közel 180 millió forintos támogatásból újul meg és bővül a település óvodája egy TOP Plusz pályázat keretében.

2026. 03. 20.

down arrow

2026. 03. 19.

Hungarikum Reels: Keresik Bács-Kiskun ifjú filmművészeit

A kecskeméti Nők a Nemzet Jövőjéért Egyesület „Hungarikum Reels” címmel vármegyei rövidfilmes pályázatot hirdetett felső tagozatos és középiskolás diákoknak. A kezdeményezés célja, hogy a 11–18 éves korosztály sajátos, vizuális nyelvén mutassa be Bács-Kiskun vármegye épített és szellemi örökségét.

2026. 03. 19.

down arrow
A képen rendezvényterem, ahol a jelenlévők az éppen beszélő férfire figyelnek.

2026. 03. 17.

Ezek voltak az V. Csatári Bálint Emlékkonferencia fő témái

V. Csatári Bálint Emlékkonferencia

2026. 03. 17.

down arrow
A teremben lévő emberek hallgatják a konferenciaterem élén álló úr beszédét.

2026. 03. 17.

Vizet a Homokhátságra: áttörés küszöbén a térség

Múlt pénteken ötödik alkalommal rendezték meg a Csatári Bálint Emlékkonferenciát a kecskeméti Megyeháza dísztermében. A szakmai találkozó középpontjában a Homokhátság klímaváltozáshoz való alkalmazkodása állt. Mint elhangzott: a térség jövője az összefogáson, a szemléletváltáson és a vízpótlási programok megvalósításán múlik.

2026. 03. 17.

down arrow
A képen a pirtói művelődési ház látható.

2026. 03. 17.

Átadták a pirtói Művelődési Házat

Művelődési Házat adtak át Pirtón.

2026. 03. 17.

down arrow
A képen Fülöpjakab település lakóházai láthatóak.

Fülöpjakab

2026. 03. 16.

Falumegújítási díjat nyert Fülöpjakab

Falumegújítási Díjat nyert Fülöpjakab! Mutatjuk, hogy mi mindenben fejlődött a település az elmúlt években.

2026. 03. 16.

[ Fülöpjakab ]

down arrow
chevron right

Turisztika

Design by WEBORIGO